<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: An online dynamic Irish pronunciation tool.</title>
	<atom:link href="http://www.irishgaelicdictionary.com/20/an-online-dynamic-irish-pronunciation-tool/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.irishgaelicdictionary.com/20/an-online-dynamic-irish-pronunciation-tool/</link>
	<description>When you&#039;re serious about learning Irish Gaelic.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 05 Mar 2010 10:29:40 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.5</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: James</title>
		<link>http://www.irishgaelicdictionary.com/20/an-online-dynamic-irish-pronunciation-tool/comment-page-1/#comment-235</link>
		<dc:creator>James</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Feb 2010 12:38:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.irishdictionary.org/?p=20#comment-235</guid>
		<description>creid?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>creid?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Shannon</title>
		<link>http://www.irishgaelicdictionary.com/20/an-online-dynamic-irish-pronunciation-tool/comment-page-1/#comment-233</link>
		<dc:creator>Shannon</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 22:48:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.irishdictionary.org/?p=20#comment-233</guid>
		<description>cion</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>cion</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jenah</title>
		<link>http://www.irishgaelicdictionary.com/20/an-online-dynamic-irish-pronunciation-tool/comment-page-1/#comment-232</link>
		<dc:creator>jenah</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Dec 2009 01:44:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.irishdictionary.org/?p=20#comment-232</guid>
		<description>gaoth</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>gaoth</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Allison</title>
		<link>http://www.irishgaelicdictionary.com/20/an-online-dynamic-irish-pronunciation-tool/comment-page-1/#comment-211</link>
		<dc:creator>Allison</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 03:26:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.irishdictionary.org/?p=20#comment-211</guid>
		<description>can anyone tell me how to pronounce 
Is e Dia mo neart?
It says God is my strength
Thanks!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>can anyone tell me how to pronounce<br />
Is e Dia mo neart?<br />
It says God is my strength<br />
Thanks!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Farron</title>
		<link>http://www.irishgaelicdictionary.com/20/an-online-dynamic-irish-pronunciation-tool/comment-page-1/#comment-210</link>
		<dc:creator>Farron</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 00:51:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.irishdictionary.org/?p=20#comment-210</guid>
		<description>dothain dol mo riachtanas
ach ni dol mo saint</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>dothain dol mo riachtanas<br />
ach ni dol mo saint</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dawn</title>
		<link>http://www.irishgaelicdictionary.com/20/an-online-dynamic-irish-pronunciation-tool/comment-page-1/#comment-209</link>
		<dc:creator>Dawn</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Aug 2009 13:23:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.irishdictionary.org/?p=20#comment-209</guid>
		<description>breacadh</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>breacadh</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: gary</title>
		<link>http://www.irishgaelicdictionary.com/20/an-online-dynamic-irish-pronunciation-tool/comment-page-1/#comment-208</link>
		<dc:creator>gary</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Aug 2009 00:41:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.irishdictionary.org/?p=20#comment-208</guid>
		<description>Cumha na Cloinne</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cumha na Cloinne</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ron</title>
		<link>http://www.irishgaelicdictionary.com/20/an-online-dynamic-irish-pronunciation-tool/comment-page-1/#comment-206</link>
		<dc:creator>Ron</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Aug 2009 13:46:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.irishdictionary.org/?p=20#comment-206</guid>
		<description>I gcéin</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I gcéin</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ron</title>
		<link>http://www.irishgaelicdictionary.com/20/an-online-dynamic-irish-pronunciation-tool/comment-page-1/#comment-205</link>
		<dc:creator>Ron</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Aug 2009 21:38:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.irishdictionary.org/?p=20#comment-205</guid>
		<description>i bhfad ar shiúl</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i bhfad ar shiúl</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jmes fullam</title>
		<link>http://www.irishgaelicdictionary.com/20/an-online-dynamic-irish-pronunciation-tool/comment-page-1/#comment-190</link>
		<dc:creator>jmes fullam</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Jul 2009 09:44:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.irishdictionary.org/?p=20#comment-190</guid>
		<description>agus me as lathair</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>agus me as lathair</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
