<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Irish Gaelic Dictionary Advice &#187; dictionary</title>
	<atom:link href="http://www.irishgaelicdictionary.com/category/dictionary/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.irishgaelicdictionary.com</link>
	<description>When you&#039;re serious about learning Irish Gaelic.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 13 Oct 2010 17:28:14 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1</generator>
		<item>
		<title>Get ready for Seachtain na Gaelige and St. Patrick&#8217;s Day!</title>
		<link>http://www.irishgaelicdictionary.com/51/get-ready-for-seachtain-na-gaelige-and-st-patricks-day/</link>
		<comments>http://www.irishgaelicdictionary.com/51/get-ready-for-seachtain-na-gaelige-and-st-patricks-day/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Feb 2010 12:58:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eoin</dc:creator>
				<category><![CDATA[dictionary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.irishgaelicdictionary.com/?p=51</guid>
		<description><![CDATA[March is the month for everything Irish! If you are Irish or not, a tourist or a native, it doesn&#8217;t matter at all, the events are there for everybody and there are many. Starting the Irish month is Seachtain na Gaelige, spreading over almost 2 weeks, it will be on between 5th and 17th March, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>March is the month for everything Irish! If you are Irish or not, a tourist or a native, it doesn&#8217;t matter at all, the events are there for everybody and there are many. </p>
<p>Starting the Irish month is Seachtain na Gaelige, spreading over almost 2 weeks, it will be on between 5th and 17th March, rolling straight into St. Patrick&#8217;s Day festivities.</p>
<p><a href="http://snag.ie/lang/gd-ie/">Seachtain na Gaelige</a> is  a festival or a collection of events and activities all around the country, organized by local councils, schools, libraries and other cultural bodies with the intention of celebrating everything Irish through the medium of Irish language. You can choose from music events, literature reading, walking, table quizes, film viewing and more and more. Just check their <a href="http://snag.ie/lang/gd-ie/">website</a> for activities in your area.</p>
<p>St. Patrick&#8217;s Festivals are starting all around the country well before the actual day. <a href="http://www.stpatricksfestival.ie/cms/home.html">Dublin</a> is the first to set off with culture and entertainment on Friday 12th. There will be treasure hunts and funfairs for children and comedy and music gigs, walking tours and film screenings for others. The Parade starts at 12 noon on 17th March at Parnell Square.</p>
<p>If Dublin is too big for you, you might enjoy <a href="http://www.limerickcoordination.ie/projects/limerick-st-patricks-festival-2010">Limerick</a> better, where they&#8217;re promising to organize the second biggest parade in the country. As for many years so far, Limerick has a special band parade happeinng on the Sunday 14th, which is well worth seeing! The band parade or the Limerick International Band Competition will start on Sunday at 12 noon. St Patrick&#8217;s Day parade is starting at 12 noon on Wednesday. Both parades will go down the O&#8217;Connell Street.</p>
<p><a href="http://www.corkstpatricksfestival.ie/">Cork</a> and <a href="http://">Galway</a> are extending St. Patrick&#8217;s Day celebrations well beyond the day itself. Starting the weekend before the big event, both cities are offering a great variety of culture and entertainment. The parade in Galway starts at 12:30 on Dominic Street and Cork will start walking at 1 pm at South mall.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.irishgaelicdictionary.com/51/get-ready-for-seachtain-na-gaelige-and-st-patricks-day/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Irish Dictionary.ie down again?</title>
		<link>http://www.irishgaelicdictionary.com/46/irish-dictionary-ie-down-again/</link>
		<comments>http://www.irishgaelicdictionary.com/46/irish-dictionary-ie-down-again/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Feb 2010 09:20:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eoin</dc:creator>
				<category><![CDATA[dictionary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.irishgaelicdictionary.com/?p=46</guid>
		<description><![CDATA[Update: error is still showing on Thursday 11th February 2010. Since Sunday 7th February 2010 I&#8217;ve had reports that the Irish dictionary at http://www.irishdictionary.ie (same as English Irish dictionary http://www.englishirishdictionary.com) is having trouble. The site is running, except that if you search for an Irish word it displays a database error. All other searches work [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Update</strong>: error is still showing on Thursday 11th February 2010.</p>
<p>Since Sunday 7th February 2010 I&#8217;ve had reports that the Irish dictionary at <a href="http://www.irishdictionary.ie">http://www.irishdictionary.ie</a> (same as English Irish dictionary <a href="http://www.englishirishdictionary.com">http://www.englishirishdictionary.com</a>) is having trouble. The site is running, except that if you search for an Irish word it displays a database error. All other searches work fine.</p>
<p>One person emailed info@irishdictionary.ie but that email address bounced.</p>
<p>Let me know any updates if it&#8217;s back working again.</p>
<p><em>Thanks to Jonathon, David and Michael for the tips.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.irishgaelicdictionary.com/46/irish-dictionary-ie-down-again/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>New Irish Dictionary PDF available</title>
		<link>http://www.irishgaelicdictionary.com/35/new-irish-dictionary-pdf-available/</link>
		<comments>http://www.irishgaelicdictionary.com/35/new-irish-dictionary-pdf-available/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Apr 2009 21:07:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eoin</dc:creator>
				<category><![CDATA[dictionary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.irishgaelicdictionary.com/?p=35</guid>
		<description><![CDATA[Irish Dictionary.org has been running since August 2008. During that time, over 150 members have joined, and there are now over 2,000 headwords there. They have just announced that you can download the full validated Irish-English dictionary as a free PDF document. The PDF is generated daily, so any newly validated entries will always appear [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.irishdictionary.org/">Irish Dictionary.org</a> has been running since August 2008. During that time, over 150 members have joined, and there are now over 2,000 headwords there.</p>
<p>They have just announced <a href="http://www.irishdictionary.org/pdf/">that you can download the full validated Irish-English dictionary</a> as a free PDF document.<br />
<span id="more-35"></span><br />
The PDF is generated daily, so any newly validated entries will always appear in the next days&#8217; PDF.</p>
<p>Give the PDF a download today.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.irishgaelicdictionary.com/35/new-irish-dictionary-pdf-available/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Often writing Irish on your computer?</title>
		<link>http://www.irishgaelicdictionary.com/30/often-writing-irish-on-your-computer/</link>
		<comments>http://www.irishgaelicdictionary.com/30/often-writing-irish-on-your-computer/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Mar 2009 18:18:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eoin</dc:creator>
				<category><![CDATA[dictionary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.irishgaelicdictionary.com/?p=30</guid>
		<description><![CDATA[I do quite a lot of writing on my computer in the English language, not so much in the Irish language. You&#8217;re probably like me in that you couldn&#8217;t imagine your life without an English language grammar and spell checker on your computer. But it&#8217;s been hard to write on your computer. Writing in your [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I do quite a lot of writing on my computer in the English language, not so much in the Irish language. You&#8217;re probably like me in that you couldn&#8217;t imagine your life without an English language grammar and spell checker on your computer.<br />
<span id="more-30"></span><br />
But it&#8217;s been hard to write on your computer. Writing in your browser is one advantage, as we previously featured <a href="/11/writing-irish-software-tools/">Writing Irish (software tools)</a>.</p>
<p>We&#8217;re happy to report that IrishGaelicTranslator.com have recently began to offer to powerful tools for your Irish writing activities.</p>
<p>The <a href="http://www.irishgaelictranslator.com/writing-irish/irish-grammar-checker/"><strong>Irish grammar check tool</strong></a> is a simple yet powerful tool to check your <a href="http://www.irishgaelictranslator.com/wombat/">Irish grammar</a>.</p>
<p>The <a href="http://www.irishgaelictranslator.com/writing-irish/irish-spell-checker/"><strong>Irish spell check tool</strong></a> can be integrated right in to Microsoft word.</p>
<p><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-6756318137846259";
google_ad_channel = "IrishGaelicDictionary.com";
google_ui_features = "rc:0";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
google_ad_format = "336x280_as";
google_ad_type = "text_image";
google_alternate_ad_url = "http://www.irishgaelicdictionary.com/?adsensem-show-ad=none";
google_color_border = "ffffff";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "2f63b3";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";

//--></script>
<script type="text/javascript" src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"></script>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.irishgaelicdictionary.com/30/often-writing-irish-on-your-computer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Get Ready for St Patrick&#8217;s Day!</title>
		<link>http://www.irishgaelicdictionary.com/28/get-ready-for-st-patricks-day/</link>
		<comments>http://www.irishgaelicdictionary.com/28/get-ready-for-st-patricks-day/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Feb 2009 18:30:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eoin</dc:creator>
				<category><![CDATA[dictionary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.irishgaelicdictionary.com/?p=28</guid>
		<description><![CDATA[The 17th March 2009 is coming up fast, as of time of writing. And what better way to prepare than learning some Irish language phrases for use on the day! Click here to listen to the St Patrick&#8217;s Day sayings. Also on that page, you can download a completely free Pub Cheat Sheet for the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The 17th March 2009 is coming up fast, as of time of writing. And what better way to prepare than learning some Irish language phrases for use on the day!</p>
<p>Click here to listen to the <a href="http://www.irish-sayings.com/cats/seasonal/saintpatricksday/">St Patrick&#8217;s Day sayings</a>.</p>
<p>Also on that page, you can download a completely free Pub Cheat Sheet for the day. <a href="http://www.irish-sayings.com/cats/seasonal/saintpatricksday/">Check it out</a>!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.irishgaelicdictionary.com/28/get-ready-for-st-patricks-day/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Travelling to the Gaeltacht</title>
		<link>http://www.irishgaelicdictionary.com/22/travelling-to-the-gaeltacht/</link>
		<comments>http://www.irishgaelicdictionary.com/22/travelling-to-the-gaeltacht/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Sep 2008 17:05:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eoin</dc:creator>
				<category><![CDATA[dictionary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.irishgaelicdictionary.com/?p=22</guid>
		<description><![CDATA[The Gaeltacht regions are official regions of Ireland where the Irish language is the community language. The regions, unfortunately seem to be losing strength to the English language as every year go by. On the positive side, new Irish language communities are appearing in urban areas such as in Belfast. If you&#8217;re interested in visiting [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The Gaeltacht regions are official regions of Ireland where the Irish language is the community language. The regions, unfortunately seem to be losing strength to the English language as every year go by. On the positive side, new Irish language communities are appearing in urban areas such as in Belfast.</p>
<p>If you&#8217;re interested in visiting the Gaeltacht, check out GaeltachtTravel.com. It&#8217;s <a href="http://www.gaeltachttravel.com/">an in-depth guide (with nice photos) on the Gaeltacht regions of Ireland</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.irishgaelicdictionary.com/22/travelling-to-the-gaeltacht/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Now online: New Irish collaborative dictionary</title>
		<link>http://www.irishgaelicdictionary.com/21/now-online-new-irish-collaborative-dictionary/</link>
		<comments>http://www.irishgaelicdictionary.com/21/now-online-new-irish-collaborative-dictionary/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 Aug 2008 12:10:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eoin</dc:creator>
				<category><![CDATA[dictionary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.irishgaelicdictionary.com/?p=21</guid>
		<description><![CDATA[Irish Dictionary.org is now online! It is a new collaborative Irish dictionary. It&#8217;s starting empty, but will gradually build up as it learns what words are most sought after. Visit the new dictionary.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.irishdictionary.org/"><img src="/images/20080324-focloirgaeilge.org.png" width="450" height="150" alt="Foclóir Gaeilge.ie" /></a></p>
<p><a href="http://www.irishdictionary.org/">Irish Dictionary.org is now online!</a> It is a new collaborative Irish dictionary. It&#8217;s starting empty, but will gradually build up as it learns what words are most sought after.</p>
<p><a href="http://www.irishdictionary.org/">Visit the new dictionary.</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.irishgaelicdictionary.com/21/now-online-new-irish-collaborative-dictionary/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A new collaborative Irish dictionary on its way</title>
		<link>http://www.irishgaelicdictionary.com/18/a-new-collaborative-irish-dictionary-on-its-way/</link>
		<comments>http://www.irishgaelicdictionary.com/18/a-new-collaborative-irish-dictionary-on-its-way/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 18:47:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eoin</dc:creator>
				<category><![CDATA[dictionary]]></category>
		<category><![CDATA[online]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.irishdictionary.org/18/a-new-collaborative-irish-dictionary-on-its-way/</guid>
		<description><![CDATA[There are not that many Irish dictionaries available online. There&#8217;s Focal.ie, An Foclóir Beag, and EnglishIrishDictionary.com, for example. But that&#8217;s about it. All of these dictionaries are closed. They do not harness the power of the Internet masses, of the large Irish-speaking community online. They don&#8217;t make their databases freely available to the Irish language [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.focloirgaeilge.ie/"><img src="/images/20080324-focloirgaeilge.org.png" width="450" height="150" alt="Foclóir Gaeilge.ie" /></a></p>
<p>There are not that many Irish dictionaries available online. There&#8217;s <a href="http://www.focal.ie/">Focal.ie</a>, <a href="http://www.csis.ul.ie/focloir/">An Foclóir Beag</a>, and <a href="http://www.englishirishdictionary.com/">EnglishIrishDictionary.com</a>, for example. But that&#8217;s about it.</p>
<p>All of these dictionaries are <em>closed</em>. They do not harness the power of the Internet masses, of the large Irish-speaking community online. They don&#8217;t make their databases freely available to the Irish language community, either.</p>
<p>Here&#8217;s where a collaborative dictionary could help. Such a dictionary would be empowered by its users. It could keep up-to-date with current word usage. <a href="http://www.wiktionary.org/">Wiktionary</a> is such an effort, but it&#8217;s not very easy to quickly search through.</p>
<p>Here&#8217;s where <a href="http://www.focloirgaeilge.ie/">Foclóir Gaeilge.ie</a> comes in. It will be <a href="http://www.irishdictionary.org/">an Irish collaborative dictionary</a>. With a simplicity for searching, and a simplicity for adding to it. Simple as that.</p>
<p>The dictionary will be accessible through both Irish and English language interfaces.</p>
<p>Here&#8217;s a sneak preview: <a href="http://www.focloirgaeilge.ie/">http://www.focloirgaeilge.ie</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.irishgaelicdictionary.com/18/a-new-collaborative-irish-dictionary-on-its-way/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Our top 3 articles so far</title>
		<link>http://www.irishgaelicdictionary.com/16/our-top-3-articles-so-far/</link>
		<comments>http://www.irishgaelicdictionary.com/16/our-top-3-articles-so-far/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 13:32:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eoin</dc:creator>
				<category><![CDATA[dictionary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.irishdictionary.org/16/our-top-3-articles-so-far/</guid>
		<description><![CDATA[This blog is only in its infancy, but I&#8217;d still like to point you towards the site&#8217;s top 3 articles. Enjoy! Bainigí taithneamh astu! Online Irish Dictionaries Choosing an Irish dictionary for beginners New English-&#62;Irish dictionary on its way]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This blog is only in its infancy, but I&#8217;d still like to point you towards the site&#8217;s top 3 articles. Enjoy! Bainigí taithneamh astu!</p>
<div style="font-size: 1.5em">
<ol>
<li><a href="http://www.irishdictionary.org/3/irish-english-dictionary-online/">Online Irish Dictionaries</a></li>
<li><a href="http://www.irishdictionary.org/4/choosing-an-irish-dictionary-beginners/">Choosing an Irish dictionary for beginners</a></li>
<li><a href="http://www.irishdictionary.org/12/new-english-irish-dictionary-on-its-way/">New English-&gt;Irish dictionary on its way </a></li>
</ol>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.irishgaelicdictionary.com/16/our-top-3-articles-so-far/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>New English-&gt;Irish dictionary on its way</title>
		<link>http://www.irishgaelicdictionary.com/12/new-english-irish-dictionary-on-its-way/</link>
		<comments>http://www.irishgaelicdictionary.com/12/new-english-irish-dictionary-on-its-way/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Feb 2008 20:57:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eoin</dc:creator>
				<category><![CDATA[dictionary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.irishdictionary.org/2008/02/02/new-english-irish-dictionary-on-its-way/</guid>
		<description><![CDATA[Believe it or not, the last official English-Irish dictionary to be published was 50 years ago, but Tomás de Bhalraithe (see English-Irish Dictionary reviews). The dictionary project (see foclóir.ie) has been undertaken by Foras na Gaeilge, the body responsible for the promotion of the Irish language throughout the whole island of Ireland. Part of their [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.focloir.ie"><img src="/images/focloir.ie.gif" alt="Foclóir.ie" style="float: right; margin: 0em 0 1em 1em" /></a></p>
<p>Believe it or not, the last official English-Irish dictionary to be published was <em>50 years ago</em>, but Tomás de Bhalraithe (<a href="http://www.learnirishgaelic.com/productcomparison/dictionaries/productdetails.php?cmp_dict_id=5">see English-Irish Dictionary</a> reviews).</p>
<p>The dictionary project (<a href="http://www.focloir.ie/">see foclóir.ie</a>) has been undertaken by <a href="http://www.gaeilge.ie/">Foras na Gaeilge</a>, the body responsible for the promotion of the Irish language throughout the whole island of Ireland. Part of their responsibility is to develop Irish dictionaries.</p>
<p><span id="more-12"></span></p>
<p>The project will eventually comprise of 50,000 English headwords. This is currently being compiled as of early 2008. After that, it will be translated to Irish. Interestingly, equal emphasis will be given to the three dialects of Connacht, Ulster Munster. Whenever the project finished <em>in the coming years</em>, it will be available both in print an in electronic format.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.irishgaelicdictionary.com/12/new-english-irish-dictionary-on-its-way/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

